Tìm Hiểu Kinh Bốn Mươi Hai Chương
Bản nguyên tác “Kinh Bốn Mươi Hai Chương” bằng chữ Sanskrit được chọn lọc từ nhiều bản kinh Bắc tạng, nằm rải rác trong các Kinh Tăng Nhất A Hàm (tương đương với Kinh Tăng Chi Bộ), Tạp A Hàm (tương...
Công ty phát hành: Khai Tuệ
Ngày xuất bản: 01-2017
Kích thước: 14 x 20 cm
Loại bìa: Bìa mềm
Số trang: 500
SKU: 7576252666576
Bản nguyên tác “Kinh Bốn Mươi Hai Chương” bằng chữ Sanskrit được chọn lọc từ nhiều bản kinh Bắc tạng, nằm rải rác trong các Kinh Tăng Nhất A Hàm (tương đương với Kinh Tăng Chi Bộ), Tạp A Hàm (tương đương với Kinh Tương Ưng Bộ) và Kinh Pháp Cú. “Kinh Bốn Mươi Hai Chương” không phải là một quyển kinh theo nghĩa truyền thống thuyết pháp trong pháp hội, mà là công trình kết tập công phu của các vị Thánh đệ tử người Ấn Độ do hai ngài Ca Diếp Ma Đằng và Trúc Pháp Lan hợp dịch ra Trung văn.
Mỗi một chương kinh văn được trích dịch hoặc lược dịch từ một bài kinh nào đó trong kinh hệ Bắc tạng, đánh theo số thứ tự từ chương 1 đến chương 42 mà không có tựa đề của từng chương. Như vậy, 42 Chương là được trích dịch hoặc lược dịch từ 42 bài kinh khác nhau. Mỗi một chương tuy rất ngắn, nhưng ý nghĩa lại rất cô đọng, súc tích và rất sâu sắc.
Hơn phân nửa số chương được đức Phật dạy cho người xuất gia về các phương châm hành đạo, chuyển hoá khổ đau, trao dồi tuệ giác để làm cẩm nang nhập thế. Số chương còn lại dạy cho cả hai giới xuất gia và tại gia. Cấu trúc của quyển “Kinh Bốn Mươi Hai Chương” được phân thành 2 phần: Tổng luận và Phân tích. Phần tổng luận nhằm so sánh một cách bao quát giữa “Kinh Bốn Mươi Hai Chương” với các phương pháp tư duy triết học, cũng như giá trị và ý nghĩa của kinh. Phần phân tích giới thiệu bao quát nội dung và yếu nghĩa của từng chương. Mỗi chương bắt đầu bằng đoạn kinh nguyên tác được dịch Việt, theo sau là phần lược giải, bao gồm giải thích các thuật ngữ và phân tích tính ứng dụng. Đồng thời, tác giả cũng trích dẫn, so sánh và đối chiếu giữa kinh điển Pali với kinh Đại thừa, nhằm minh chứng rằng tư tưởng chủ đạo của hai hệ thống Đại thừa và Pali, đều có đủ trong “Kinh Bốn Mươi Chương”.
Mỗi chương mang một sắc thái giáo dục độc lập, đa dạng nhưng cùng hướng đến một mục tiêu nhất quán là giúp mọi hành giả trau dồi đạo đức nhân bản, đạo đức phạm hạnh, hướng đến hạnh phúc giải thoát. Tuy nhiên, có một số chương mang ít nhiều bản sắc Phật giáo Bắc tông, mà trong Nam tông với năm bộ Ni¬kaya không có. Âu đó cũng là dụng ý của trích dẫn và phiên dịch.
Chính vì thế, khi đọc “Kinh Bốn Mươi Hai Chương”, độc giả sẽ dễ dàng hình dung ra rằng những kinh văn truyền thống, những giáo nghĩa phát triển hòa quyện vào nhau, nhằm xiển dương chân lý duy nhất là: Chánh pháp của Đức Phật, truyền thống hay phát triển, Nam truyền lẫn Bắc truyền đều có chung một hương vị: Giác ngộ giải thoát. Đây cũng chính là đặc thù của Đạo Phật. Việc nghiên cứu và hành trì nội dung kinh này như sách gối đầu giường, có thể giúp người hành trì đạt được tỉnh thức và an vui.
Giá sản phẩm niêm yết của Sách Tôn Giáo - Tâm Linh Tìm Hiểu Kinh Bốn Mươi Hai Chương trên các sàn TMĐT đã bao gồm thuế theo luật hiện hành. Tuy nhiên tuỳ vào từng loại sản phẩm hoặc phương thức, địa chỉ giao hàng mà có thể phát sinh thêm chi phí khác như phí vận chuyển, phụ phí hàng cồng kềnh, ...
Mức giá và các nhà cung cấp được liệt kê tại đây chỉ dùng để bạn tham khảo. Khi quyết định mua hàng bạn cần xem xét thêm về đánh giá của khách hàng tại shop đó. Sau cùng bạn chọn mua sản phẩm từ nhà cung cấp mà bạn cho là uy tín nhất với mức giá hợp lý nhất. Chúng tôi không trực tiếp bán hàng cũng như vận chuyển và không chịu bất kỳ trách nhiệm nào về quyết định mua hàng của bạn.
Công ty phát hành: | Khai Tuệ |
---|---|
Ngày xuất bản: | 01-2017 |
Kích thước: | 14 x 20 cm |
Loại bìa: | Bìa mềm |
Số trang: | 500 |
SKU: | 7576252666576 |
Nhà xuất bản: | Nhà Xuất Bản Hồng Đức |