Đánh giá của khách hàng
Viết một nhận xét bằng tài khoản Facebook của bạn
-
Vũ Thủy Ngọc Hà - Bản dịch không hay!
Mình khá thất vọng về bản dịch của ông Đỗ Khánh Hoan. Vốn trước đây mình đọc thơ Tagore qua bản dịch của ông Đào Xuân Quý, và mình cực kỳ thích những câu thơ đầy nhạc điệu đó. Ở bản dịch của ông Đỗ Khánh Hoan, mình hoàn toàn không thấy chút cảm giác nào, nhiều bài giống như chỉ đơn thuần diễn giải nghĩa ra chứ còn chẳng ra thơ. Mình có để hai câu so sánh ở hai bản dịch sau đây: Ông Đào Xuân Quý dịch như sau: "Đôi mắt băn khoăn của em buồn Đôi mắt em buồn nhìn vào tâm tưởng của anh Như trăng kia muốn vào sâu biển cả. Anh đã để cuộc đời anh trần trụi trước mắt em..." "Nhưng em ơi, đời anh là một trái tim Nào ai biết chiều sâu và bến bờ của nó Em là nữ hoàng của vương quốc đó Ấy thế mà em có biết gì biên giới của nó đâu ..." Còn đây là bản dịch trong tập thơ này của ông Đỗ Khánh Hoan: "Mắt băn khoăn u buồn. Mắt muốn hiểu ý nghĩa lời tôi nói như mặt trăng định đo lường đáy biển thâm sâu. Tôi đã lột trần đời mình từ đầu chí cuối..." "Tiếc thay, em ơi, điều tôi bày tỏ lại là trái tim. Làm sao biết đâu là đáy là bờ? Dẫu chưa rõ giới hạn, song em đã là hoàng hậu trị vì vương quốc ấy."
-
Nguyên - về "Thơ Tagore"
Một điều cần thiết khi mua một quyển sách văn học đó là người dịch và bản dịch cũng quan trọng không kém tác giả. Khi mua online mình rất bối rối về vấn đề này, nếu ko được xem qua quyển sách trên tay thì rất khó mua. Ví dụ tác giả Kazuo Ishiguro đoạt Nobel Văn học 2017, ở VN có hai tiểu thuyết đã được dịch của ông là "Người khổng lồ ngủ quên" và "Mãi đừng xa tôi". Nhưng khi đọc hai quyển sách này thì mình thấy chúng khác biệt như là hai tác giả hoàn toàn khác nhau viết vậy. Thơ Tagore của ĐKH bản dịch thật tuyệt vời, đúng như vì người dịch không chỉ làm công việc dịch đơn thuần, mà còn tìm hiểu rất sâu sắc về Tagore nữa. (Một ví dụ:"Vì vui riêng người biến tôi thành bất tận. Thân này bình nhỏ mỏng manh đã bao lần người múc cạn rồi lại đổ đầy cuộc sống mát tươi mãi mãi."). Thật biết ơn vì đã xuất bản lại tập sách này!
-
Tai Anh Quach - Sách rất hay, nên đọc
Đây là quyển thơ Tagore rất hay và nổi tiếng. Mình được một người chị giới thiệu quyển sách này bản xuất bản hơn 20 năm về trước. Sau đó tình cờ xem được bản 2017 này. Mình đã đặt mua tặng chị ấy và rất vui khi làm chị bất ngờ. Một kỷ niệm khó quên.
-
Đỗ Thanh Phương - Hài lòng
Phải chăng em chưa đủ tuổi, đủ sâu sắc để hiểu và thấm thía hết được cái hay của tác phẩm ?
-
Nguyễn Quốc Cường - Cực kì hài lòng
Sản phẩm tốt. Tiki giao hàng nhanh, đóng gói cẩn thận.
-
Trầ Lý Phương Hoa - Cực kì hài lòng
-
PHAM THI THOM - Cực kì hài lòng
-
Bùi Quang Thành - Cực kì hài lòng