Thơ Tagore
96.700 ₫ Tiki
Vui lòng chọn vào nơi bán và đặt hàng tại đó. Ở đây chonsach.com không trực tiếp bán hàng. Bạn có thể inbox tên sách để Quản trị viên tìm giúp nơi bán (nếu có thể).

Đánh giá của khách hàng

4.5
9 lượt đánh giá

Viết một nhận xét bằng tài khoản Facebook của bạn

  • Vũ Thủy Ngọc Hà - Bản dịch không hay!

    Mình khá thất vọng về bản dịch của ông Đỗ Khánh Hoan. Vốn trước đây mình đọc thơ Tagore qua bản dịch của ông Đào Xuân Quý, và mình cực kỳ thích những câu thơ đầy nhạc điệu đó. Ở bản dịch của ông Đỗ Khánh Hoan, mình hoàn toàn không thấy chút cảm giác nào, nhiều bài giống như chỉ đơn thuần diễn giải nghĩa ra chứ còn chẳng ra thơ. Mình có để hai câu so sánh ở hai bản dịch sau đây: Ông Đào Xuân Quý dịch như sau: "Đôi mắt băn khoăn của em buồn Đôi mắt em buồn nhìn vào tâm tưởng của anh Như trăng kia muốn vào sâu biển cả. Anh đã để cuộc đời anh trần trụi trước mắt em..." "Nhưng em ơi, đời anh là một trái tim Nào ai biết chiều sâu và bến bờ của nó Em là nữ hoàng của vương quốc đó Ấy thế mà em có biết gì biên giới của nó đâu ..." Còn đây là bản dịch trong tập thơ này của ông Đỗ Khánh Hoan: "Mắt băn khoăn u buồn. Mắt muốn hiểu ý nghĩa lời tôi nói như mặt trăng định đo lường đáy biển thâm sâu. Tôi đã lột trần đời mình từ đầu chí cuối..." "Tiếc thay, em ơi, điều tôi bày tỏ lại là trái tim. Làm sao biết đâu là đáy là bờ? Dẫu chưa rõ giới hạn, song em đã là hoàng hậu trị vì vương quốc ấy."

  • Nguyên - về "Thơ Tagore"

    Một điều cần thiết khi mua một quyển sách văn học đó là người dịch và bản dịch cũng quan trọng không kém tác giả. Khi mua online mình rất bối rối về vấn đề này, nếu ko được xem qua quyển sách trên tay thì rất khó mua. Ví dụ tác giả Kazuo Ishiguro đoạt Nobel Văn học 2017, ở VN có hai tiểu thuyết đã được dịch của ông là "Người khổng lồ ngủ quên" và "Mãi đừng xa tôi". Nhưng khi đọc hai quyển sách này thì mình thấy chúng khác biệt như là hai tác giả hoàn toàn khác nhau viết vậy. Thơ Tagore của ĐKH bản dịch thật tuyệt vời, đúng như vì người dịch không chỉ làm công việc dịch đơn thuần, mà còn tìm hiểu rất sâu sắc về Tagore nữa. (Một ví dụ:"Vì vui riêng người biến tôi thành bất tận. Thân này bình nhỏ mỏng manh đã bao lần người múc cạn rồi lại đổ đầy cuộc sống mát tươi mãi mãi."). Thật biết ơn vì đã xuất bản lại tập sách này!

  • Tai Anh Quach - Sách rất hay, nên đọc

    Đây là quyển thơ Tagore rất hay và nổi tiếng. Mình được một người chị giới thiệu quyển sách này bản xuất bản hơn 20 năm về trước. Sau đó tình cờ xem được bản 2017 này. Mình đã đặt mua tặng chị ấy và rất vui khi làm chị bất ngờ. Một kỷ niệm khó quên.

  • Đỗ Thanh Phương - Hài lòng

    Phải chăng em chưa đủ tuổi, đủ sâu sắc để hiểu và thấm thía hết được cái hay của tác phẩm ?

  • Nguyễn Quốc Cường - Cực kì hài lòng

    Sản phẩm tốt. Tiki giao hàng nhanh, đóng gói cẩn thận.

  • Trầ Lý Phương Hoa - Cực kì hài lòng

  • PHAM THI THOM - Cực kì hài lòng

  • Bùi Quang Thành - Cực kì hài lòng

Thơ Tagore

Rabindranath Tagore là một nhà thơ lớn, đồng thời là một nghệ sĩ thiên tài, một triết gia lỗi lạc, và một nhà hoạt động xã hội nổi tiếng của Ấn Độ và thế giới. Ông là nhà thơ đầu tiên của châu Á được trao giải Nobel Văn chương (năm 1913) với tập Thơ Dâng – tác phẩm được xem là "kỳ công thứ hai" trong lịch sử văn học Ấn Độ.

William Yeats, thi hào Ireland đã kể lại trong lời giới thiệu tập "Thơ Dâng" xuất bản tại Anh năm 1912: "Tôi đã mang bản dịch tập thơ này bên mình trong nhiều ngày. Tôi đọc nó trên tàu, trên đỉnh núi, trong các tiệm ăn và tôi thường phải dùng nó để che giấu những người lạ khỏi nhìn tôi kẻo họ sẽ thấy tôi đang xúc động đến mức nào. Những bài thơ trữ tình đó đã chỉ ra một thế giới mà tôi từng mơ thấy từ rất lâu…"

"Dẫu có vay mượn một số âm điệu nào đó từ bản nhạc giao hưởng phong phú tiền nhân truyền lại, song ông đã đơn thương độc mã một mình hiên ngang cất bước tự tin, vững chắc trong thời đại ta, thời đại thôi thúc con người trên trái đất xích lại gần nhau, gần thêm nữa, rồi cùng cất bước trên đường hòa bình, kể cả đường chông gai, tới vùng trách nhiệm liên đới và tập thể, thời đại nao nao gửi đi năm châu bốn biển lời chào mừng nồng nhiệt cùng khát vọng thiết tha."

Viện sĩ Harald Hjärne - Chủ tịch Ủy ban Nobel, Hàn Lâm Viện Thụy Điển (1913)

 

Giá sản phẩm niêm yết của Tiểu sử - Hồi ký Thơ Tagore trên các sàn TMĐT đã bao gồm thuế theo luật hiện hành. Tuy nhiên tuỳ vào từng loại sản phẩm hoặc phương thức, địa chỉ giao hàng mà có thể phát sinh thêm chi phí khác như phí vận chuyển, phụ phí hàng cồng kềnh, ...

Mức giá và các nhà cung cấp được liệt kê tại đây chỉ dùng để bạn tham khảo. Khi quyết định mua hàng bạn cần xem xét thêm về đánh giá của khách hàng tại shop đó. Sau cùng bạn chọn mua sản phẩm từ nhà cung cấp mà bạn cho là uy tín nhất với mức giá hợp lý nhất. Chúng tôi không trực tiếp bán hàng cũng như vận chuyển và không chịu bất kỳ trách nhiệm nào về quyết định mua hàng của bạn.

Công ty phát hành: Nhà Xuất Bản Kim Đồng
Ngày xuất bản: 10-2017
Kích thước:

14 x 22.5 cm

Loại bìa: Bìa mềm
Số trang: 380
SKU: 5055205207940
Nhà xuất bản: Nhà Xuất Bản Kim Đồng

Nhiều người mua