Đánh giá của khách hàng
Viết một nhận xét bằng tài khoản Facebook của bạn
-
Dang Ngoc Minh - Phản ánh về chất lượng xử lý
Mình nhận đc cuốn sách giao cho nhìn lem lup6c1, dính bẩn cả trước và sau cuốn sách. Sau khi phản hồi, Tiki có thu hồi sách nhưng lại gửi lại cho mình đúng cuốn cũ vẫn dính bẩn và lem nhiều chỗ cả bìa trước và sau. Mình rất thất vọng với cách xử lý đơn hàng này của Tiki và cho 1 sao vì cách hành xử này.
-
Nguyễn Bão Quốc - Một góc nhìn mới
Thoát ra khỏi lối viết truyền thống, cuốn sách mang đến một thông điệp hoàn toàn mới, một cách nhìn bao quát để có thể dự đoán trước xu hướng phát triển. Phù hợp với những ai đang theo học hoặc tìm hiểu về marketing Tiki giao hàng rất nhanh, đóng gói đẹp, dịch vụ tốt
-
vinh - Rất không hài lòng
sách cũ, dơ. đã có người đọc qua và note ghi chú vào sách. chưa bao giờ thất vọng như lần này
-
Nguyễn Mạnh Cường - Ý tưởng hay
Bỏ qua phần dịch chưa được hay lắm thì cuốn sách có một nội dung khá thú vị. Trong cuốn sách, tác giả đã đưa ra các kỹ năng để phán đoán, chọn lọc các xu hướng có thể xuất hiện trong tương lai. Nếu bỏ qua lỗi dịch và bạn nào muốn thử khám phá lối tư duy mới để ứng dụng trong kinh doanh thì cũng nên đọc, có thể phán đoán các xu hướng tiêu dùng, giải trí trong tương lai để đưa ra sản phẩm cũng như mô hình kinh doanh phù hợp nhất. Ví dụ như Flappy Bird cũng được coi là một xu hướng trong tương lai, theo tác giả đó là xu hướng "Gây nghiện". Nếu ai có thể áp dụng tính gây nghiện trong học tập thì tốt quá. :D
-
Ju Bons - Nội dung ổn, nhiều hình ảnh, riêng phần dịch thì dở
Về mặt nội dung thì khá ổn, có nhiều hình ảnh phong phú và bắt mắt chèn xen kẽ vào nội dung khiến người đọc dễ nhìn hơn, về các mảng marketing, đời sống rất hay. Tuy nhiên phần dịch lại rất dở (trong cả bài viết). Có những câu đọc đi đọc lại mà vẫn không hiểu ý nghĩa! Mình đọc thử bản tiếng anh thì mới hiểu được một số cái mà trong sách diễn tả chả thể hiểu nổi. Đọc kiểu rất gượng ép, như mang lên Google translate rồi chỉnh sửa lại vậy. Mong nhà sản xuất/ nhà phát hành để ý hơn đến vấn đề này
-
Nguyễn Thanh - Dịch cực dở
Sách này nội dung khá hay và bổ ích. Nhưng nếu đọc nguyên bản tiếng anh chắc sẽ hay hơn rất nhiều. Người dịch quá thiếu sự tinh tế và nhạy bén với những từ ngữ chuyên ngành làm cho câu văn dịch ra nghe rất "kỳ" và mất đi ý nghĩa tác giả muốn nói. Cứ như bỏ vào google translate, copy và paste ra vậy!!! Tôi đọc đến đoạn này và muốn quăng luôn không đọc nữa: "Khi mọi người tìm kiếm những trải nghiệm riêng tư hơn và người hơn, các thương hiệu và các nhà sáng tạo chủ ý tập trung vào việc sử dụng cá tính, sự kỳ quặc và những điều không hoàn hảo cố ý để trở nên người hơn và đáng mong ước hơn" ????!!!!! Cả từ "social media" nếu ai là marketer cũng hiểu đơn giản là "mạng xã hội", còn "truyền thông xã hội" là lấy từ google translate qua đấy ạ!!!
-
Xuân Tùng - Dịch quá tệ
Mình đọc chưa được 1 chương đã ko thể chịu được cách dịch của sách, rất khó hiểu. Ng dịch cũng như nxb thật vô trách nhiệm khi cho ra 1 cuốn sách như vậy.