Đánh giá của khách hàng
Viết một nhận xét bằng tài khoản Facebook của bạn
-
Trung Nghĩa - Rất tệ
Đây là một ấn bản TỆ HẠI, từ hình thức đến nội dung: - Hình thức: Trình bày xấu, giấy kém chất lượng, chưa kể bìa sách đem giao còn bị xước. - Nội dung: Dịch giả Lan Phương này rất lười. Tất cả các bài thơ trong cả bộ tiểu thuyết không dịch bài nào hết, chỉ phiên âm lấy lệ. Như ở hồi 44, một bài thơ dài như thế này mà chỉ phiên âm Hán Việt, thử hỏi nếu độc giả không biết chữ Hán thì làm sao mà hiểu? Văn xen lẫn thơ là nét đặc trưng của tiểu thuyết chương hồi. Nếu không dịch được thơ thì đừng dịch tiểu thuyết chương hồi làm gì cho tốn công. Một điểm nữa, đó là dịch giả dường như không hiểu quy tắc đặt tựa cho mỗi hồi trong tiểu thuyết. Ví dụ hồi thứ 41, nguyên bản là 熊天瑞受降復叛,妖神大擺火龍陣 Hùng Thiên Thụy thụ hàng phục bạn, Yêu thần đại bãi hỏa long trận. Câu trên câu dưới đều 7 chữ, có sự đối xứng với nhau. Vậy mà lại dịch câu trên 7, câu dưới 6. Đây là bằng chứng cho thấy sự cẩu thả, không thể nào chấp nhận. Những ai yêu thích tác phẩm Đại Minh anh liệt truyện tốt nhất nên đợi ấn bản chất lượng hơn. Đừng nên mua cuốn này làm chi cho tốn tiền. Chất lượng rất kém mà giá bán không hề rẻ.
-
Trần Trung - Rất không hài lòng
nội dung hay nhưng chất giấy quá tệ không xứng với giá tiền. loại giấy mà chắc cách đây mười mấy năm người ta xài.
-
Thanh Duy - Bình thường
Nội dung hay nhưng chất giấy đúng là khá tệ, không biết bảo quản được bao lâu!
-
trần đắc tùng - Hài lòng
chưa đọc xong nhưng đọc mấy trang đầu thấy khá hay. Chất giấy cũng ko xấu lắm đâu
-
Tạ Đức Thuỵ - Cực kì hài lòng
-
Trần Trung Kiên - Hài lòng