Đánh giá của khách hàng
Viết một nhận xét bằng tài khoản Facebook của bạn
-
Thanh Vũ - Dịch sai tùm lum, dịch tối nghĩa
Không biết ông Hiến Lê dịch sai hay là do thanh niên đánh máy, đánh lộn chữ. chử ra thì thành chữ ta, ko biết sai hay đúng, nhưng theo mình thì nó vô nghĩa, tự nhiên đang ABCD bỏ chữ C thêm chữ Z vào thì làm sao được, vô nghĩa. Dịch tối nghĩa, lam khó, sẽ bị nói là ngu nhưng có 1 cái rất mắc cười là. ví dụ nhé; sau 1 ngày, obama gần như thành người vô gia cư, vậy nó phài nhanh và dễ hiểu xúc tích ko, "nhưng Ko" Dịch giả lại chơi Styles khác, đảo chữ, sau 1 ngày, obama gần thành như người vô gia xư, đọc lại 2,3 lần thì củng hiểu đó, nhưng kiểu dich tối nghĩa như vậy thì sách có vấn đề ngay từ đầu, Đọc ngay từ những trang đầu thì đã thấy sai tè le rồi, Xuất bản xong đem đi bán luôn không thèm đọc lại. Thặc vô trách nhiệm. BizBook cần coi lại điều này
-
Tran Ngoc Huy - Cực kì hài lòng