Đánh giá của khách hàng
Viết một nhận xét bằng tài khoản Facebook của bạn
-
Nguyễn Loan - Xuất sắc cả nội dung lẫn hình thức
Trích lời giới thiệu của dịch giả: "Tôi đã lựa chọn và chuyển ngữ tập truyện này với ước muốn cháy bỏng rằng: con người sẽ yêu con người hơn nữa, và văn học sẽ là cầu nối cho sự cảm thông và hòa giải." Đọc trên mạng có mỗi một câu mà mua cả cuốn sách đó, và vì sách đều là những truyện ngắn nên mình không nói là nó hay hoặc dở được. Có người đọc truyện này thấy bình thường, đọc qua truyện khác lại thấy hụt hẫng, truyện khác nữa lại thấy cảm động, truyện tiếp theo lại thấy nao lòng... nên nó phụ thuộc vào cảm nhận của mỗi người thôi, nhưng với mình thì nó xuất sắc trên từng câu chữ (một phần lớn cũng là nhờ dịch giả nữa). Lúc đầu trước khi mua có hơi đắn đo vì không rõ sách có in trên giấy xốp Phần Lan thần thánh không, nhưng khi nhận hàng thì may thiệt là may vì giấy in rất tốt, chất lượng như giấy của Nhã Nam vậy đó, bìa thiết kế đẹp, sách cứng cáp :) "Sự hình dung về đứa trẻ đang lớn dần trong bụng và cảm giác chở che mà cô đang dành cho nó khiến cô nghĩ đến người phụ nữ đã mang thai, sinh ra cô và cuối cùng đã ruồng bỏ cô. Những câu hỏi ùa đến và cứ lớn dần lên như thể chúng được chính nhau thai của cô nuôi dưỡng. Tại sao mình lại bị cho làm con nuôi? Lúc đó mẹ ruột mình bao nhiêu tuổi? Có phải bà ấy bị hãm hiếp, hoặc lỡ mang thai sau mối tình một đêm ngu xuẩn? Nếu bà ấy biết người đàn ông đó, mình có thể tìm được cha đẻ không?" (trích "Những mảnh vỡ gia đình" - Ken Spillman, trong tuyển tập truyện ngắn " Bay lên" - dịch giả Nguyễn Phan Quế Mai)
-
Đinh Thị Tuyết Mai - Cực kì hài lòng
cực kỳ hài lòng giao hàng nhanh đóng gói cẩn thận
-
Hàn Hàn - Ấm áp và nhân ái
Lâu lắm rồi mới có một tập truyện ngắn khiến mình rơi nước mắt khi đọc. Những câu chuyện về những mảnh đời khác nhau, màu da khác nhau, đất nước khác nhau... nhưng bên trong những con người nhỏ bé ấy luôn mang khát vọng lớn lao. Mình tin cuốn sách này sẽ không làm bạn thất vọng. Nên mua cuốn này.
-
Phương Hồi - Sự nhân văn thể hiện qua từng trang sách
“Trong thế giới của những nhân vật nói trên, tôi đã không khỏi cúi mình trước những khắc khoải và buồn đau để rồi ngước lên và nhìn thấy một bầu trời, nơi ấy yêu thương và hy vọng đang rạng rỡ bay lên. Tôi đã lựa chọn và chuyển ngữ tập truyện này với ước muốn cháy bỏng rằng: con người sẽ yêu con người hơn nữa, và văn học sẽ là cầu nối cho sự cảm thông và hòa giải”. Vì lời chia sẻ của chị Quế Mai mà mình đã mua cuốn sách này. Rất hay và ý nghĩa